【矢口克己さん】俳句からHAIKU(ヘイク)へ 俳句の基礎と英語俳句

講座概要

ツアーの間、外国人観光客から俳句について質問されたことはありませんか? わずか17音の俳句(Japanese Shortest Poem)が、季語という暗黙知を最大限に活かし、自然、風景、日常のワンシーンを感性豊かに切り取るということに、日本通のゲスト(深く日本を知りたいというゲスト)を引き付けているようです。そんな俳句についての入門講座です。

受講方法

◇座学受講 なし

◇ZOOM      あり(受付締め切り前日11時)

◇見逃し配信 あり


俳句の魅力を知ろう 英語で俳句を作ってみよう

講座のテーマ: 俳句からヘイク(HAIKU)へ。

          俳句の魅力・基本入門と英語俳句

講  座  内  容:①わずか17音で世界を切り取る俳句の魅力

  ②季語と12音のフレーズで俳句入門

  ③外国人にも意味が通じる英語の俳句、

     自分でも作ってみよう。

 

 

 

<英語俳句の例>

◆古池や蛙飛び込む水の音(松尾芭蕉)

ーThe ancient pond, A frog leaps in, The sound of water (ドナルド・キーン)

ーOld pond - frogs jumped in - sound of water(小泉八雲=ラフカディオ・ハーン) 

 

◆プリンセス冠する薔薇にかしこまる (高幡大馬王)

Finding the Rose named Princess Michiko”, it made me stand straight solely.(Kitkats)

俳句募集

『これまでのガイド現場で感動したことや、日々の暮らしで感じたことをまとめてみてください。

 講座でご紹介した、「季語+12音の俳句の種」 あるいは 「12音の俳句の種+季語」で一句

を基本としますが、違うかたち、破調もOKです。タイムリーな季語は夏ですが、他の季節の季語でもOK。「梅雨入りや」、「梅雨入りかな(ついりかな)」、「夏来る」、「山滴る」、

「紫陽花や(あじさいや)」、「夾竹桃(きょうちくとう)」、「蓮の花(はすのはな)」

などの季語は如何でしょうか??(矢口克己)』

皆様からのご応募をお待ちしております。

事務局までメール(info@ijcee.com)にてお知らせください。

受講生からの応募作紹介

●角立てて 葉裏に潜む 蝸牛     若芽

 

●ダービーを 終えたる馬の 背は丸し 若芽

 

●紫陽花を かき分け探す 野球帽   若芽

 

 

●風薫る 若草山で お弁当    バス仙人

●空をさす ガイド棒にも 夏来る   バス仙人

 

●梅雨晴れや 就活終えて スニーカー

 

●薫る風 ゲストの名を持ち タワー下

 

 

●秋富士や ベテラン講師が 黄のコート


日程

2021年6月11日(金)

10時~12時

 

受講について

ZOOMによるライブ配信研修です。後日、録画視聴も可能になります

Zoomリンクは、前日の12時頃までに送信予定

 

講座前日12時までにZoomリンクが届かない場合はメールでご連絡ください。


受講料

会 員:2,800円

非会員:3,500円

フレンドシップ団体:3,100円

(お申し込みの際は、メモ欄に、「所属の団体名」をご記入ください)

定員

定員 30名(Zoom)

最少催行人数 5名


講師紹介 矢口克己

全国通訳案内士(英語) 

 

東京 世田谷に生まれ、調布で育ち、就職後、青梅、府中と引っ越し、現在は日野在住20年以上。三輪車で環七を横断したことと、東京多摩地区を離れなかったことが自慢の自称「シティボーイ」。

ツアー中のゲストからの質問とテレビ番組がきっかけで、数年前から俳句を始める。俳号は、高幡不動在住と競馬好きなことから「高幡大馬王」。

英語句作時の俳号は、Knowledgeable Interpreter for Tourists, KATsumi から「Kitkats」。

前職は、大手電機メーカー、コンピュータエンジニア。IJCEE・TJスクールでは前職の知見を活かした「通訳ガイドのためのIT講座」や、実際のツアー経験を活かした「地域研修講座」、「イスラエル人ツアー向けガイドポイント講座」、「全国通訳案内士二次試験のシチュエーション演習」の講師も務めた。

インバウンド団体バスツアーで日本のゴールデンルートのガイド歴5年。年間稼働120日以上。

お申し込み方法・受講カート

下のカートにて受講券をお求めください。ページ上部にカートの内容が掲載されますので手続を進めてください。決済は、Paypalまたは銀行振込をお選びいただけます。銀行振込先口座情報は、お申し込み直後に自動送信される注文完了メールに記載しております。

 

※Paypalでのお支払い時に不具合が発生しましたら、こちらのPaypal問合せページ、または0120-271-888までご連絡をお願い致します。

 

長期継続会員の給付制度を利用してお申し込みされる方は、最下部の【長期優待】カートにて通学またはZOOM、ご希望のチケットをご選択の上、お申し込みください。

注文完了メール確認のお願い

ウェブ上でお申込みが完了しましたら、注文完了メールが必ず届きます。注文完了メールは受講完了日まで大切に保管してください。メールが届いていない場合は、お申込みが適正に完了できていない可能性がございますので、事務局(info@ijcee.com)までメールでご連絡ください。

受講カート(お申し込み)

※Zoomによるライブ配信のほか、後日、録画視聴も可能です。

※フレンドシップ団体価格でお求めの方は、団体名をメモ欄にご記入ください。

【Zoom】矢口さん「俳句からヘイク(HAIKU)へ」
¥2,800
カートに追加
【長期優待】矢口さん「俳句からヘイク(HAIKU)へ」(録画のみ)

※2021年の長期継続優待適用となります。2021年年会費のご納入を併せてお願い致します。

<フレンドシップ団体リスト>
HoTGIA(北海道通訳案内士協会)、N.G.A(新潟県通訳案内士協会)
GICSS(通訳ガイド&コミュニケーション・スキル研究会)、
KIGA(一般社団法人 関西通訳・ガイド協会)、HIGA(一般社団法人 ひろしま通訳・ガイド協会)
K-iTG(九州通訳・翻訳者・ガイド協会)、OIGA(沖縄通訳案内士会)

【SNSリンク情報】

Facebook

https://www.facebook.com/NPOIJCEE

X(旧Twitter)

https://twitter.com/NPO10469085

 グループFacebook


IJCEEの活動を紹介

お問い合わせ

<関東>

TEL: 03-6432-0192

FAX: 03-6432-0042

Email: info@ijcee.com

 ◆関東本部 アクセス

受付時間:

火曜日~金曜日 10:00~17:00

※土日月祝に研修が開催される場合はこの限りではありません。

Paypal決済時の不具合について

Paypalでのクレジットカード決済中に発生した不具合についてはPaypalにご連絡下さい。

詳細はこちらです。

IJCEEグループ組織・事業のご案内_210108.pdf
PDFファイル 2.0 MB