基本的にライブ配信研修ですが、後日、録画視聴も可能になります。
Zoomリンクは、前日の17時頃送信予定
着物の着付けをする際、技術を習得することと共に、着物に関する知識を深めることも大切です。着物の模様や格を知ることは、TPOにあった着こなしに欠かせませんので、自信を持って着付けを行うためにも、一通りの知識を身につけることをお勧めします。
本講座では、現代の日本の暮らしや行事の中で実際にどのように着物が着られているのか、日本文化との関わり、着物の歴史もご紹介したいと思っております。垣間見える日本人の考え方やこだわりに、共感や愛着を覚えていただければ幸いです。
外国の方に着物をご紹介する際にも、そんな日本人の心も一緒にお伝えできたら喜んで頂けるのではないでしょうか。
『私は、長年着付け師として写真スタジオや結婚式場、神社、成人式、卒業式、叙勲式などで多くの方に着付けのお手伝いをして参りましたが、自宅で着物講師を行う際には、毎回、実技の進度に合わせた着物の知識の講義を大切にして参りました。技術と知識のバランスがとても大切だと思うからからです。
また、上海復旦大学にて「生活の中の芸術:日本の着物文化」と題し、和服についてお話しする機会がありましたが、中国の方の和服への関心はとても高く、知識だけの座学にも関わらず、たくさんの方が男女を問わず聴講に来てくれたことはうれしい驚きでした。外国の方にとっても日本の着物がとても魅力的であることを改めて感じたものです。
コロナ禍で実技を学ぶのが困難に感じていらっしゃる方も多いと思いますが、そんな時だからこそ着物についての知識を深め、ご自身の着物ライフや今後の活動に活かして頂ければと思います。(宇都宮房子)』
1.着物の歴史
2.着物の格と模様
3.生活の中の着物文化
4.着物の常識など
2021年3月3日(水)
10時~12時
基本的にライブ配信研修ですが、後日、録画視聴も可能になります。
Zoomリンクは、前日の17時頃送信予定
会 員:2,800円
非会員:3,500円
フレンドシップ団体:3,100円
(お申し込みの際は、メモ欄に、「所属の団体名」をご記入ください)
定員 10名(Zoom)
最少催行人数 5名
全国通訳案内士(中国語)、旅程管理主任者
日本和装教育協会 師範、婚礼着付け室認定着装士
明治生まれの祖母が縫物をする傍らで、一枚の布が着物になり、座布団になり、お手玉になるのを見て育つ。一期一会に感謝して親身で責任ある着付けを心掛ける。人の手を介し、心を介して伝わる日本の着物文化を、着物講師/着付け師としての知識と共に紹介する。
中国書道、中国画、篆刻、中国結び、中国茶、中華料理、茶道(表千家)など伝統や文化を学ぶ。
主な翻訳: 以下の京劇映画日本語字幕
『蕭何、月下に韓信を追う』沖縄国際映画祭2018 外国語映画部門観客賞受賞
『曹操と楊修』京都国際映画祭2018 モスト・リスペクト賞受賞
『覇王別妃』、『貞観盛事』他
下のカートにて受講券をお求めください。ページ上部にカートの内容が掲載されますので手続を進めてください。決済は、Paypalまたは銀行振込をお選びいただけます。銀行振込先口座情報は、お申し込み直後に自動送信される注文完了メールに記載しております。
※Paypalでのお支払い時に不具合が発生しましたら、こちらのPaypal問合せページ、または0120-271-888までご連絡をお願い致します。
※長期継続会員の給付制度を利用してお申し込みされる方は、最下部の【長期優待】カートにて通学またはZOOM、ご希望のチケットをご選択の上、お申し込みください。
ウェブ上でお申込みが完了しましたら、注文完了メールが必ず届きます。注文完了メールは受講完了日まで大切に保管してください。メールが届いていない場合は、お申込みが適正に完了できていない可能性がございますので、事務局(info@ijcee.com)までメールでご連絡ください。
※Zoomによるライブ配信のほか、後日、録画視聴も可能です。
※フレンドシップ団体価格でお求めの方は、団体名をメモ欄にご記入ください。
<フレンドシップ団体リスト>
HoTGIA(北海道通訳案内士協会)、N.G.A(新潟県通訳案内士協会)
GICSS(通訳ガイド&コミュニケーション・スキル研究会)、
KIGA(一般社団法人 関西通訳・ガイド協会)、HIGA(一般社団法人 ひろしま通訳・ガイド協会)
K-iTG(九州通訳・翻訳者・ガイド協会)、OIGA(沖縄通訳案内士会)