2023年10月開講 通訳技術養成講座「実践ゼミ(前期)」(Zoom)

◆水曜夜間クラス  

 ◆木曜夜間クラス  

「実践ゼミ」について

「実践ゼミ(前期)」は、通訳技術養成講座「基礎コース」修了者、数年前に当交流塾の通訳講座を受講された方、他の研修機関で受講された方など、すでに基礎的な訓練法を学んだ方々に向けた講座です。通訳のトレーニングを続けることで、技術の向上を目指します。

 

また、通訳技術を学び続ける方に向け、通訳検定を実施します。

ご自身の実力を計ることで、どんな場面で通訳の仕事ができるのか、

知ることができます。 

授業の進め方

・授業はすべてZoomで行います。

・授業で使う動画や資料は、Academiというシステムを通じて共有しますので、予習復習や、欠席時のキャッチアップに利用できます。

・本講座は教育効果を高めるため、原則振替をしておりませんが、やむなく欠席の場合は同じ回の別クラスZoomに「聴講」として参加可能です。この際は、ビデオ・マイクをオフにして、授業内での講師への質問はできません。 

受講料・定員

◆受講料 36,000円 

◆定員:12名

 

なお、本講座に関しては、継続的な受講機会の提供を目的に最少催行人数は設けず、申込者数が4人以下の場合についても下記の条件にて実施いたします。本講座は参加型の演習であり、授業時間が短くなっても、一人当たりのトレーニング量はたっぷりととることができます。

 

※開始時刻は変更せず、終了時間が早まります

人数

時間

4

90

3

80

2

70

1

60

 

受講資格

 受講資格は、次のいずれかを満たす方です。

①IJCEEの通訳技術養成講座「基礎」コース修了者。

 

②数年前に当交流塾の通訳講座を受講された方、他の通訳学校などで学習経験のある方


2023年2月開講クラス スケジュール

 

水曜夜間

20:00-22:00

木曜夜間

20:00-22:00

講師

児山千香穂 柴田バネッサ

第1回

10月4日 10月5日 
第2回 10月18日  10月19日 
第3回 11月1日  11月2日 
第4回 11月15日  11月16日 
第5回 11月29日  11月30日 
第6回 12月13日  12月14日 

◎使用教科書 *本講座を受講される方は事前にご購入下さい。

マスターコース ウィスパリング同時通訳

 

著者 柴田 バネッサ 著

日髙 恭子 著

 

定価 2,750円(本体2,500円+税)

南雲堂

 

実践ゼミ ウィスパリング同時通訳 改訂新版

定価2,515円(本体2,286円+税)

柴田 バネッサ 著

南雲堂


「本講座」のお申込み

*フレンドシップ団体でお申込の方は、団体名をメモ欄にご記入ください。

*長期継続会員優待(2020年以前にご入会の方対象)適用ご希望のIJCEE会員様は、ご希望の受講券をカートに入れた後、お支払い方法選択画面にて「銀行振込」をお選びの上、メモ欄に、「長期優待」と明記ください。ご注文確認後、差額のお支払い方法をメールでご案内致します。

※2023年の長期優待(2020年以前にご入会の方対象)適用となります。

※適用には、2023年年会費(13,000円)のご納入が必要となります。

 

 

水曜夜間クラス

通訳・実践ゼミ(前期) 2023年10月開講 水曜夜間クラス

初回授業日:2023年10月4日

¥36,000
カートに追加

木曜夜間

通訳・実践ゼミ(前期)2023年10月開講 木曜夜間クラス

初回授業日:2023年10月5日

¥36,000
カートに追加

本講座キャンセル待ち専用カート

    *フレンドシップ団体にご所属の方は、団体名をご記入ください。

通訳・実践ゼミ(前期) 2023年月10開講 【キャンセル待ち】

ご希望のクラスが満席の場合は、こちらにて、ご希望クラスのキャンセル待ち券をお申し込みください。

本券単体でのお求めは0円ですので決済方法は「銀行振込」をお選びください。

¥0
カートに追加

キャンセルポリシー

キャンセルされるときは、info@ijcee.comまで、ご連絡ください。なお、キャンセルの際は、ご入金の有無にかかわらず、日本文化体験交流塾のキャンセルポリシーに基づきキャンセル料をいただきます。

 

1) 講座開始の15日前まで:キャンセル手数料500円

2) 14日前から3日前まで:キャンセル料20%

3) 2日前:キャンセル料50%

4) 前日・当日:キャンセル料100%

講師紹介:柴田バネッサ講師

国際同時通訳者連盟の通訳研究科及び目白大学大学院で通訳訓練法を研究。通訳検定1級の元試験官。著書の「ウィスパリング」シリーズは、通訳技術を学ぶ人にとってバイブルとも言われている。

戦国時代より連綿と続く「武蔵一族」の18代当主。先祖は1582年、服部半蔵の要請に応じて、徳川家康の伊賀越えに随従した伊賀忍士(しのびざむらい)。幕末の当主は遣欧使節、外国奉行家として外交に従事。明治政府の招聘は辞退し、以後、忍士道の継承に専念。現在、東京都港区芝の機械振興会館地下に道場を構えている。

著書:「はじめてのウィスパリング」「実践ゼミウィスパリング同時通訳」「マスターコース ウィスパリング同時通訳」ほか

 

児山千香穂(こやまちかお:男性)講師

英語全国通訳案内士・IJCEE会員

米UCLA校短期留学の後、米オレゴン大学にてMBA取得。

そうした経験を活かし、国内大手企業、大手外資系企業に勤務。

一方、予備自衛官として陸上自衛隊の日米合同訓練で日米双方の会議通訳、資料翻訳などをしながら通訳技術教授法を学ぶ。そのかたわら国内外企業などの社内資料などの翻訳(英日・日英)なども手掛ける。今回のオリンピック関連では、通訳技能と通訳案内士のノウハウを活用し、ボランティアであるCity Castとして海外のお客様をおもてなしするVirtual Tourをリーダーとしてグループで企画実施。 柴田バネッサ講師から講師の推薦をいただく。

【SNSリンク情報】

Facebook

https://www.facebook.com/NPOIJCEE

X(旧Twitter)

https://twitter.com/NPO10469085

 グループFacebook


IJCEEの活動を紹介

お問い合わせ

<関東>

TEL: 03-6432-0192

FAX: 03-6432-0042

Email: info@ijcee.com

 ◆関東本部 アクセス

受付時間:

火曜日~金曜日 10:00~17:00

※土日月祝に研修が開催される場合はこの限りではありません。

Paypal決済時の不具合について

Paypalでのクレジットカード決済中に発生した不具合についてはPaypalにご連絡下さい。

詳細はこちらです。

IJCEEグループ組織・事業のご案内_210108.pdf
PDFファイル 2.0 MB