2014年12月7日実施 通訳案内士2次試験 受験者の声(原文ママ)

Y.Kさん 女性 40代 13:00 場所:昭和女子大学

受付時間:12:00から12:25(12:03に一階エレベーターホールにいきました。既に行列が並んでいました)
試験開始:13:00からの回

試験時間:13:40〜13:50
解散時間:14:15

試験の様子の再現(面接官の構成、試験官の性別、推定年齢、国籍など)

①日本人、女性、50~60代、にこやか
②米国人?、男性、30代、無表情

通訳問題の再現(ICカードについて)

設問)

日本国内を旅行する際には、ICカードが便利です。事前にチャージしておけば、全国ほとんどの電車やバスを、一枚のカードで利用することができます。

 

(回答)

When you travel in Japan, a prepaid electronic money card is convenient.
If you charge it in advance, you can use it most of the trains and buses throughout the nation.  It is only a card but makes your travel very convenient.
(自分のメモに、「一枚のカード」という言葉があったので、確信のないまま最後の一文を推測して付け足してしまいましたが、蛇足でした。)

2分間のプレゼンテーションの再現(鎖国、日本三景、宝くじ)

選んだテーマ:日本三景

I would like to talk about the three most scenic views of Japan.  They are Matsushima, Miyajima and Amanohashidate.
Matsushima locates to the northeast of Sendai City.  It is a small bay which is ………….be jeweled with more than 200 isles.  Each isle is covered with pine trees.  In 2011, the great earthquake (津波というべきだったか) hit Matsushima.  But 200 isles worked as a bank and so the beautiful scenery was not destroyed. (一分の合図)
Miyajima locates to the west of Hiroshima (→City).  In the center, there is Itsukushima Shrine.  The giant red Torii or open gate looks like floating on the water.  It is very beautiful. (世界遺産と言えばよかったが、思いつかず)
Amanohashidate locates on the north coast of Kyoto.  It is a sandbar covered with pine trees.  Amanohashidate means a heavenly bridge.  When you see it, it is better to face back to it, open your feet (→legsの間違い) a little bit and bend over.  And then it appears the heavenly bridge.  (2分)

質疑応答の再現

Q: 日本三景全部に行ったことがありますか?
A: 松島と宮島には行きましたが、天橋立はまだです。
Q: 行かなかった理由は特にありますか?
A: 特にありませんが、東京からは少し遠いです。(宮島の方がもっと遠いことに気づいて言葉を足す) 東京から京都までは遠くはないですが、京都から更に乗り換えなければなりません。
Q: 東京から直通電車がないということか? (助け舟に感謝)
A: そういうことです。でも、遠すぎるほどでもないので、そのうち行きたいです。
Q:外国人観光客に一つ訪れるよう薦めるとしたら、どれがよいと思うか?
A: 宮島です。
Q: 理由は?
A:水に浮かんでいるように見える鳥居の景色は実にきれいです。宗教的な雰囲気があり、美しい自然にも囲まれ本当によいところだと思います。(ここでも世界遺産が思い浮かばなかった。歴史的な価値にも触れずじまい。)
Q: 東京からかなり遠いではありませんか?
A: 外国人観光客には、まず京都に行くように薦めます。その上で宮島を薦めます。(京都からは宮島はそんなに遠くないと言いたかったのですが、通じたか?)

感想


・プレゼンのテーマは安河内先生の授業の題材そのもの、通訳問題は「続」のテキストとアッシュ先生の単発講座で扱ったもので、運に恵まれました。が、緊張した状況でとっさに出てきた自分の英語の完成度は低く、悔いが残ります。


・「部屋番号―順番」のカードを受付で交付されましたが、この番号は受付の順番とは関係なく、予め決定されていました。(実は受付に何時に行くのが得か等、考えたのですが、意味がなかったです。)

二次試験対策講座、口述試験攻略テキスト、についての感想

(口述試験攻略テキスト)

「続 通訳案内士口述試験予想問題と攻略法」(攻略法2)

このテキストを中心に勉強しました。列挙されていたテーマについて自分でも調べ、整理してみました。CDは通訳パートの練習に、役立ちました。

 

(二次試験対策講座)

・第1ステップ通訳技術講習会」 
 通訳技術を習うのは初めてでしたが、大変有意義でした。時事的でかつ通訳案内士試験に出そう

 な題材が提供され、また、ペアで交互に行う通訳練習で瞬発力をつけていただけたと思います。


・第1ステップ表現力養成講座

 プレゼンテーションに必要な知識を網羅的に講義していただき大変有意義でした。

 先生が作られた簡潔で洗練された英文を試験前に何度も読み返しました。

 この授業で習ったことがそのまま二次試験に出ました。

・第2ステップ「プレゼンテーション講習会」

 大変有意義でした。知識、プレゼン技術共に不十分な状態でプレゼンを行うのは大変でしたが、

 二次試験前にはこの時の経験が大きな励みになりました。

 

・第3ステップ「模擬面接演習」

 本番通りの再現で、改めて「8分」は長いと痛感。質疑応答に耐えられるように更に知識を

 深めたり広げたりしなければいけないと感じました。

 

先生方、スタッフの皆様に大変お世話になり、ありがとうございました。講座の質の高さはもちろんのこと、応援してくださる気持ちが伝わってきたので、信頼しました。また、この教室で志の高い生徒さん達と知り合えたのも、励みになりました。

新事務所について

IJCEEは4月22日より、機械振興会館に事務所を移転致しました。

アクセス・詳細はこちら

大阪事務所について

IJCEE関西支部では、5月15日より大阪市北堀江の四ツ橋・心斎橋駅そばで営業を開始しました。

アクセス・詳細はこちら

通訳ガイド団体支援システム(アサイン丸)

使い方はこちらから

初回登録はこちらから

ログインはこちらから

研修/講座の風景

外国語による日本文化体験・観光ガイド

True Japan School

ガイド/日本文化研修

IJCEEの活動を紹介

お問い合わせ・関連サイト

◆問い合わせ

アドレス:info@ijcee.com

 TEL:03-6432-0192(本部)

        06-6575-9441(関西)

 FAX:03-6432-0042
◆月曜日~金曜日 9:00~17:00

土曜日に研修が開催される場合はこの限りではありません。

アクセス